Don Juan aneb Kamenná hostina
120 minut, hraje K. O.
Režie: Jan Novák
Překlad: Karel Kraus
Úprava a dramaturgie: Jaroslav Someš
Výprava: Josef Jelínek
Světla, zvuk: Pavel Andrs
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_1.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_2.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_3.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_4.jpg)
Don Juan: Josef Hervert
Sganarel: Jiří Hajdyla
Elvíra: Radka Tesárková
Don Luis: Milan Špale
Chudák: Tomáš Horáček
Klára nebo Markéta: Darja Jílková nebo Eva Kodešová nebo Lenka Vahalová
Filip: Jiří Ratajík
Pan Neděla: Jiří Novotný
Premiéra 11. srpna 2010 na hradě Křivoklátě v rámci 8. ročníku Křivoklátských divadelních slavností
120 minut, hraje K. O.
Režie: Jan Novák
Překlad: Karel Kraus
Úprava a dramaturgie: Jaroslav Someš
Výprava: Josef Jelínek
Světla, zvuk: Pavel Andrs
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_1.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_2.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_3.jpg)
![](../img/predstaveni/thumb/don_juan_4.jpg)
Don Juan: Josef Hervert
Sganarel: Jiří Hajdyla
Elvíra: Radka Tesárková
Don Luis: Milan Špale
Chudák: Tomáš Horáček
Klára nebo Markéta: Darja Jílková nebo Eva Kodešová nebo Lenka Vahalová
Filip: Jiří Ratajík
Pan Neděla: Jiří Novotný
Premiéra 11. srpna 2010 na hradě Křivoklátě v rámci 8. ročníku Křivoklátských divadelních slavností
Ve světové literatuře existuje několik archetypálních postav,
jejichž charaktery a příběhy představují samy o sobě pojem a
inspirují k novým variacím. Mezi ně patří např. Oidipús, Faust,
Hamlet, don Quijote, ale také don Juan. Ten - stejně jako Faust -
představuje mravní varování, aby člověk vědomě a sebevědomě
nepřekračoval hranice, jež mu vymezil Bůh. Faust vstupuje s Bohem do
konfliktu kvůli poznání rozumovému, Juan v touze po maximu
smyslových požitků. (Ujmou-li se těchto témat literární velikáni
jako Goethe či Moliére, dospívá Faust paradoxně k smyslovým
požitkům, zatímco Juan k filozofii).
Předobraz Juana najdeme už v symbolických postavách rouhačů a
frejířů ve středověkých moralitách. Jako literární typus ho však
zrodilo až španělské baroko - Tirso de Molina a jeho tragédie
Sevillsdký svůdce a kamenný host (1630). Inspirací snad byla
skutečná historická postava, don Juan Tenorio, který žil ve 14.
století. Popularita Molinova prostopášníka se brzy rozletěla po
Evropě - nejprve po Itálii, jejíž jižní část byla Španěly okupována,
po roce 1653 je Juan doložen v repertoáru italských komediantů v
Paříži a krátce nato vznikají první francouzská zpracování. V té
době nacházíme ohlasy už také v německy mluvících zemích.
Na přelomu 1664 a 1665 sáhl po juanovské látce i Moliére, když
potřeboval novou hru pro svůj divadelní soubor Troupe de roi au
Palais-Royal. Premiéra se konala 15. února 1665 s autorem v úloze
Sganarela. Jeho Don Juan aneb Kamenná hostina (Dom Juan ou Le Festin
de pierre) se s úspěchem dával až do Velikonoc. Potom však už se na
repertoár nevrátil, i když nemáme zprávy, že by se setksal s
protesty církve, jak tomu bylo v případě Tartuffa. Znovu byl uveden
až v roce 1677, tedy čtyři roky po Moliérově smrti, a to v
umravnělé, veršované úpravě, jejímž autorem byl Thomas Corneille,
synovec slavného Pierra. V této podobě se hrál na francouzských
jevištích až do poloviny 19. století! Teprve v roce 1841 byl v
pařížském Odeonu uveden v původním znění. Definitivní vzkříšení pak
znamenala inscenace TNP (Théatre national populaire) v roce 1953 v
režii Jeana Vilara, který také ztělesnil titulní roli.
Moliére ve svém Donu Juanovi porušuje všechna základní pravidla
klasicistního dramatu, především tři tzv. aristotelské jednoty -
místa, času a děje. Často se zdá, že jde o volný tok dějových
epizod. Hra začíná vlastně v polovině příběhu, předchozí události
(únos Elvíry, sňatek s ní a útěk od ní, stejně jako zabití komtura)
se dovídáme jen letmo, mnohé epizody odbude jen krátká zmínka bez
dramatického využitrí (např. pokus o únos nevěsty, pronásledování
bandity atp.). Právě pro svou vnější "nesourodost" působí Moliérův
text uvolněně a překvapivě moderně. Navíc je důsledně psán prózou,
což je v klasicismu u "vysokého žánru" výjimka. Na rozdíl od jiných
Juanů má Moliéreův hrdina nesporně řadu sympatických rysů a velké
charisma. Je to sice náboženský a mravní pokrytec, ale také
vzbouřenec proti Bohu i proti společnosti. Nechybí mu odvaha k
takové vzpouře, by vzpoura mu působí rozkoš. Se stejnouz rozkoší je
schopen i svádět, znásilňovat, zabíjet. Svým okolím pohrdá a nemá
vůči němu žádnou zodpovědnost. Je zodpovědný jenom sám sobě. Přesto
někde v pozadí cítí, že "něco" nad ním je, a právě to "něco" se
snaží neustále provokovat až k závěrečnému pádu.
Už v Moliérově době - a tím více po ní - se postava dona Juana
stala hrdinou nejrůznějších literárních a hudebních děl, stejně jako
jarmarečních klauniád a pimprlových komedií. Spolu s Moliérovým
dramatem patří k nesmrtelným zpracováním především Mozartova "opera
oper" Don Giovanni, která měla svou premiéru v Praze 29. října
1787. V činoherní verzi k nám už dříve přivezli juanovskou látku
cizí kočovné herecké společnosti. Od nich převzali svého dona Šajna
čeští lidoví loutkáři. Ale obrozenci mířili k původní podobě - v
červnu 1789 byl provoz letního divadla v Růžodole za pražskou
Poříčskou branou zahájen veselohrou o dvou dějstvích Don Žuan aneb
Kamenný host od Václava Tháma "dle Moliéra", jak je na ceduli
výslovně uvedeno. Česká premiéra kompletního Moliérova textu však
proběhla až v roce 1917 ve Vinohradském divadle v překladu Hanuše
Jelínka, v režii K.H. Hilara, s Václavem Vydrou v titulní roli.
Juanovské téma v umění se dodnes řadí mezi nejfrekventovanější. Mezi
slavnými autory, kteří se jím zabývali, najdeme např. Goldoniho,
Byrona, Puškina, Grabbeho, Mussata, Mériméa, Zorillu, Shawam Čapka,
Unamuna, Frische, Marbera a další a další. Každá doba si tento namět
přisvojuje a využívá jej k tomu, aby nastavila zrcadlo svým vlastním
mravním problémům.
— Jaroslav Someš
— Jaroslav Someš